首頁 > 托福學習情報 > 托福學習情報 > 【托福Toefl英文學習情報】台灣之光不是「light of Taiwan」,別再犯台式英文的錯了!

【托福Toefl英文學習情報】台灣之光不是「light of Taiwan」,別再犯台式英文的錯了!

世大運剛結束,看見台灣選手時,可別大喊 “light of Taiwan”,問別人工作時也不應該直接問 “What’s your job?”還有什麼我們都會用錯的「台式英文」?現在一次告訴你,一起來加強你的托福實力吧!


托福實力充電站:


1. 台灣之光


(X) light of Taiwan

這句話不能直接以字面上翻,這樣真的會變成台灣的「一盞燈」或「一道光」了。


(O) the pride/glory of Taiwan

「台灣之光」指的是對台灣有所貢獻,值得被讚揚的人事物,我們會用:pride (n.) 自豪,得意;glory (n.) 榮耀、讚美


*延伸*

take pride in something/somebody 以…為豪、自傲


托福例句:


The female weightlifter Hsu Shu-Ching claimed a 53kg gold medal at Rio 2016 Olympics and is considered the pride of Taiwan.

(女舉重選手許淑淨在2016年里約奧運奪下53公斤級金牌,被認為是為「台灣之光」。)


2. 你生病了嗎?


(X) Are you sick?

sick (adj.) 雖然可以指某人生病了、不舒服,但同時也有負面的意義,是在「責罵」某個人為何做出不合理的行為。


(O) How are you feeling? / Are you feeling ill?

這些都能表示詢問他人的感受,若稍微修正前面的句子→ “Are you feeling sick?” 就比較不容易誤解了!


托福例句:


A: How are you feeling, Joseph? You look pale.(你還好嗎?你臉色好蒼白。)


B: I caught a cold last Sunday and I’m still recovering.(我上週日感冒了,而且還在復原當中。)


3. 降低成本


(X) cost down

最直觀的說法就是這個字,在公司裡面多多少少都會中英夾雜的使用,可是聽在老外耳裡,這句的文法卻是錯的。


(O) cut down on the cost / lower the cost / cost reduction

cost (n.) 作為花費、成本之意,前面要加上配合的動詞或動詞片語來表示:cut back/down on something 減少、削減;lower (v.) 降低、減少


如果要把「降低成本」作為一個名詞放在句子裡,則可以用 cost reduction:


托福例句:


Cost reduction is the key component for a company to make profit.

(公司要獲利,降低成本是關鍵因素。)


4. 查字典


(X) look up the dictionary

直接中翻英,標準的台式英文,錯在哪呢?look up 這個詞是及物動詞,假如說後面直接加上 dictionary,就會變成在查詢「字典」這樣物品囉!


(O) look up something / look it up the dictionary


托福例句:


If you don’t know what the word means, look it up in the dictionary.

(假如你不知道這個字的意思,查查字典吧。)


5. 小吃


(X) snack

夜市、路邊攤…這些台灣獨有的小吃文化,非一般的餐廳,也不是包裝好的零食,到底該怎麼翻譯呢?


(O) local dishes / street food

其實「小吃」沒有特定的詞,因為西方沒有小吃這樣的文化,維基百科對「台灣小吃」的定義為:台灣生活與文化街頭特色食物的總稱,我們就可以把它翻為 local dishes / street food。


托福例句:


CNN reported that braised pork rice the No.1 Taiwanese street food.

(CNN 報導指出滷肉飯是台灣小吃中的第一名。)


6. 好痛喔!


(X) so hurt!

我們挨痛或心受傷時都會說「好痛喔!」,但是絕對不要說 “So hurt!”,文法是不正確的。


(O) It hurts (so much).

hurt 作為動詞,可以在前面加上代名詞 it 來表示自身的感受。


若是要表示「xxx傷了誰」可以在後面加受詞 me/you/him/her/them:


托福例句:


It hurts me to see you with her.

看到你跟她在一起讓我真的心很痛。


若是要加重語氣,則可以在後面加 so bad / so much / like hell


7. 鬼片


(X) ghost movie

一般我們將各種恐怖片稱為「鬼片」,不管片中有沒有鬼,久而久之就統稱為「鬼片」了。


(O) horror/scary movie

其實這類的恐怖片,可以用 horror (n.) 或 scary (adj.)


8. 住旅館


(X) live at hotel

live (v.) 指的是長期「居住」在某處,除非你是長期住在飯店裡的富豪。live 可以這樣用:


托福例句:


I live in Paris since I was little.(我從小就住在巴黎。)


Most students live in the dormitory.(大部分學生住宿舍。)


(O) stay at a hotel


度假時「待在飯店幾天」、「到親戚家小住一陣子」這種短期居留則用 stay (v.):


托福例句:


A: Where are you staying?(你住在哪裡?)

B: I am staying with my aunt right now.(我現在借在姑姑家。)


9. 你現在的工作是?


(X) what’s your job?

問這句的同時,要確保對方現在有工作,不然可就尷尬了,回答的人也不知道要怎麼回答。


(O) what do you do (for a living)?

這樣的說法較委婉也較常見,也可以讓對方更清楚說明在何處工作、擔任何種職位。


10. 一球冰淇淋


(X) a ball of ice cream

雖然冰淇淋行形狀像顆球,但「球」在英文裡不是一個量詞喔!


(O) a scoop of ice cream

scoop (n.) 一杓(鏟)的量,也可以用在其他份量相同的東西上




Photo by Marina Perez on Unsplash